Belajar bahasa korea tentang kata 밉다 (mibda) atau sama dengan Benci
Perubahan-perubahan kata ini adalah 밉다 ( mibda= benci ) > 미워 ( miweo = membenci, bentuk informal biasa ) > 미웠어 ( miweosseo = telah membenci ) > 미울 거야 ( miul geoya = akan membenci ) > 미워라( miweora: bencilah , informal biasa ) 미우세요 ( miuseyo: bencilah, informal hormat )> 밉자 (mibja: mari membenci )> 미움 (mium : kebencian, nominal ing ), dan sebagainya.
Contohnya :
1. 나는 저 놈이 밉다 ( naneun jeo nomi mibda ) aku benci orang itu.
2. 아직도 그 사람 미워요? ( ajigdo geu saram miweoyo ? ) masihkah kau membencinya?
3. 나를미워서 전화도 하지 않았다 ( Nareul miweosseo cheonwado haji anhatda ) Dia membenciku bahkan tidak telepon.
4. 나는 이유 없이 그녀를 미웠다 ( naneun iyu eobsi geunyeo reul miweotda ) Tanpa alasan aku tidak suka pada gadis itu.
5. 나는 너를 고운 정 미운 정이 다 들었다 ( Naneun neoreul goun jeong miun jeongi da deureotda ) Perasaanku padamu berbaur antara cinta dan benci.
6. 너 정말 미워 죽겠어! ( neo jeongmal miweo juggesseo ! ) aku sungguh sangat benci kamu.
7. 그녀는 예쁘지도 밉지도 않고 그냥 평범하다 ( geunyeoneun yeppeujido mibjido anko geunyang pyeong beob hada ) Gadis itu tidak cantik dan tidak jelek, biasa-biasa saja .
Jadi 미워 ( miweo ) juga bermakna buruk rupa ( tidak cantik )
Jadi 미워 ( miweo ) juga bermakna buruk rupa ( tidak cantik )
Selamat Belajar...!!!!!! n__n
Tidak ada komentar:
Posting Komentar